当前位置: 觉悟网 > 新闻 > 国际佛讯 > 正文内容

宋版《思溪藏》复刻本永久安奉日本名古屋岩屋寺 湖州佛教协会组团出席

国际佛讯  时间:2019-11-27   作者: admin  来源: 湖州法华寺  点击:     放大 正常 缩小 关闭 手机版

觉悟佛教网海外讯 为继承中华优秀传统文化、加强中日佛教友谊,宋版《思溪藏》复刻本安奉法会于2019年11月23日在日本名古屋岩屋寺隆重举办,湖州佛教协会组团赴日出席活动。

参加本次法会的有湖州市佛教协会会长慈满法师、湖州市佛教协会副会长印可法师、湖州市佛教协会副秘书长,南浔区佛教协会会长惟学法师等中方佛教界人士;中国国家图书馆古籍馆副馆长陈红彦、中国国家图书馆古籍部主任李际宁、中国扬州广播电影电视协会会长徐丽玲、湖州市民宗局宗教处处长沈林华等中方相关领导;日本名古屋岩屋寺住持后藤泰真和尚、日本佛教学大学院大学落合俊典教授等日方佛教界人士。

○ 《思溪藏》重现奇迹

佛教“大藏经”是佛教经籍的总汇,是佛教“三宝崇拜”之一“法宝”的体现,在中国历史上,编辑佛教大藏经,具有悠久的历史。风雨沧桑,到当代,世界上保存时代最早、最完整的佛教大藏经,就只有《思溪藏》了。

中国国家图书馆现存的《思溪藏》是杨守敬于清末从日本购回,并不完整。日本爱知县岩屋寺所藏《思溪藏》为南宋时代从中国请到日本,该本与国图本相同,皆属于安吉州思溪法宝资福禅寺时期印本。两者相得益彰,完全可以配合成一部完整的、“纯粹”的宋本《思溪藏》。

2013年,在日本国际佛教学大学院大学落合俊典教授、岩屋寺住持后藤泰真法师大力支持下,双方共同商议,确定了用岩屋寺本配补此藏之缺的方针。2018年,在湖州法华寺举行宋版《思溪藏》复刻本首发仪式。本次,日本岩屋寺为宋版《思溪藏》复刻本举行安奉法会,将经典永久于寺。

▲落合俊典教授向在场大众展示宋代《思溪藏》母本

湖州佛教协会组团赴日参加《思溪藏》复刻本安奉法会功德圆满湖州佛教协会组团赴日参加《思溪藏》复刻本安奉法会功德圆满

○ 迎奉典礼

日本名古屋岩屋寺住持后藤泰真和尚为此次参加《思溪藏》复刻本安奉法会的中方法师举行了隆重的欢迎仪式,湖州佛教协会会长慈满法师向后藤泰真和尚赠送贺幛,随后,后藤泰真和尚举行迎奉典礼,后藤泰真和尚领众将《思溪藏》复刻本于本堂奉请到转轮盘。

▲湖州市佛教协会会长慈满法师致辞

▲日本岩屋寺僧人诵经

▲中方法师诵经祝祷

○ 安纳转轮藏

法会高潮为岩户寺众僧将宋代《思溪藏》复刻本,安纳入转轮中,以转轮藏的形式永久保存宋代《思溪藏》复刻本这一经典。

转轮藏又称转轮经藏,简称轮藏。由于佛教典籍浩瀚,用字生僻,阅读佛经对普通信众来说过于辛苦,转轮藏,既可以储存经书、造像,又可以弘扬佛法,转动轮藏可获得和念经同样的功德。

《佛祖统记》里有记载:“轮藏,梁傅大士愍世人多故,不暇诵经及不识字,乃于双林道场创转轮藏以奉经卷,其誓有三:有能信心推之一匝,则与诵经其功正等;有能旋转不计数者,所获功德即与读诵一大藏经正等无异。

此次宋版《思溪藏》复刻本安奉法会是自2018年宋版《思溪藏》重刊圆成系列活动后,又一次中日两国佛教的交流,这不仅在文物、文献等学术方面价值不可估量,而且弘扬了中国佛教思想、促进中日两国佛教交流的友好发展,成为中日文化交流史上一段佳话。

感谢在日留学的温州安福寺则慧法师担任本次宋版《思溪藏》复刻本安奉法会的主持及翻译。

○ 岩屋寺寺景

附:

慈满法师于宋版《思溪藏》安奉法会上致辞

恭祝岩屋寺「宋版思溪藏复刻本奉纳法会」圆满

浙江省湖州市佛敎协会会长、安吉北天目灵峰讲寺住持慈满

尊敬的后藤泰真住持、尊敬的法师、嘉賓,上午安康!

今天,我们有缘相聚在岩屋寺圣地,共同见证宋版思溪藏复刻本的奉纳仪式,这是中日两国佛敎交流的盛事。回想2018年6月23日,我们曾经相聚在《宋版思溪藏》的刊刻地——浙江湖州,以同样激动的心情见证了《宋版思溪藏复刻本》的首发仪式。今天,我们因《思溪藏》再一次聚首,进一步加深了中日佛敎友谊。

800多年前,在湖州南浔区的思溪村,建立起一座专门爲刻印《大藏经》的寺院—圆觉禅院。通过六年左右时闲,完成了《圆觉藏》的刊刻,从那时起日本法师纷纷从湖州请藏经归国。南宋时期,圆觉禅院升格成爲法宝资福禅寺,竝对原大藏经经板开展修补,此后亦称爲《资福藏》。从南宋初年,到南宋末年,多部《圆觉藏》、《资福藏》传入日本。至今在日本多所寺院均有保存。

从2011年开始,白化文教授、李际宁教授、方广錩教授、与徐丽玲会长一起发心补齐《思溪藏》。届时,得到了贵寺后藤泰真住持和尚、国际佛教学大学院大学的落合俊典教授等众多日本佛敎界、学界友人的鼎力相助。历经八年的辛勤努力,一套完整而古朴的《宋版思溪藏复刻本》终于再现人间。这是中日两国佛敎和古籍硏究者的心血所成,也是两国佛敎界的心愿所成。

今天,我们在此共同见证《宋版思溪藏复刻本》入藏岩屋寺,彷彿看见了几百年前,两国高僧爲印藏、请藏的孜孜身影。南宋时期(日本的镰仓时代),藏山顺空和尚渡宋之际,曾往湖州思溪圆觉禅院,依止住持石林行巩学习禅法,当时正值《思溪藏》板木修补完成。藏山和尚返回日本后,于肥前国(佐贺)创建了春日山高城护国禅寺,后敕赐谥号“圆鉴禅师”。所以说,现存《宋版思溪藏》是中日佛敎交流的结晶,也是中日佛敎法脉传承的见证。

2018年,在湖州擧行《宋版思溪藏复刻本》首发仪式后,湖州党政领导十分关注《思溪藏》文化的挖掘与弘扬。在各方的推动下,思溪圆觉禅院也已经正式作爲佛敎道场开放,僧团重新入住,著手开始了重建寺院的规划。相信在不久的将来,一座以体现宋代刻藏、印藏爲主题的佛敎寺院,肯定会以古朴而庄严的面貌展现的大家的面前。那时候,我们再邀请诸位以及日本收藏《思溪藏》的道场,来思溪作进一步的交流。

各位法师、嘉賓,因缘和愿力成就千古之事,《思溪藏》800年后的再现,是历代祖师加持的结果,也是在座诸位的愿力所成。今天我们能见到这样殊胜庄严的法会,都是多生多劫以来的善根福德、因缘所成。

最后,祝愿中日佛敎友谊似水流长。祝愿诸位身心安康,万事吉祥。

阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正。挑错
精华文章