当前位置: 觉悟网 > 文库 > 藏传佛教 > 正文内容

“出有坏”是什么意思?

藏传佛教  时间:2020-02-01   作者: 觉悟佛教网  来源: 网络整理  点击:     放大 正常 缩小 关闭 手机版

  “出有坏”是梵语“薄伽梵”的意译,是佛的十种名号之一,

  “出”是超出、超越,意即佛超越了痛苦的轮回和小乘灰身灭智的涅槃二边,达到了真正的实相;

  “有”是拥有、具有,即佛拥有超然卓立的十力、四无畏、十八不共法等的功德

  “坏”是摧坏、摧毁,即佛已摧毁了一切的二障(烦恼障、所知障)和四魔(烦恼魔、蕴魔、天子魔、死魔)。

  “出有坏”(Bhagavan,亦译作“薄伽梵”及“世尊”)是佛陀的一个尊称,指佛陀由众苦中超出、具有一切功德、已破坏一切烦恼有漏。

  “《阿毗达磨大乘经》中,薄伽梵前已能善入大乘菩萨,为显大乘体大故说。”

  《阿毗达磨大乘经》,梵语Abhidharmasūtra,阿毗达磨,它在汉文中是音译,在藏文中是意译,是“对法”,也就是对向而言,法是指正法,对法就是目标方针的意思,目标对向正法,这和对向生死轮回就完全不一样。阿毗达磨是佛教中的一类著作,就是对向佛教正法来作解释。这是论,解释经的。

  还有“佛陀”,是不是能够翻意不翻音?为什么汉文中很多字只翻音而不翻意思?好像不痛快。汉文哲学名词过去有很多理解上的错误,我想可能和这些方面有一定关系。薄伽梵,就是bhagavat,也是指佛、世尊,在藏文中是破坏,具有和超出的意思,不能拆开这样一个体系,所以按汉文的这样表达作为一个名词也可以。有人就用藏文意思直接译为“出有坏”。这种情况在汉文哲学名词中情况比较多,还需要多多甄别。尤其是讲到佛、菩萨这些问题。

阅读文章时如发现错别字或者其他语法错误,欢迎指正。挑错
精华文章